-
1 вес
-
2 вес
вес II: на весу hängend, im Hängen держаться на весу sich in der Schwebe halten* вес I м 1. Gewicht n 1a чистый вес Nettogewicht n удельный вес 1) физ. spezifisches Gewicht, Wichte f c 2) (доля) Anteil m 1a весом в три кило drei Kilo schwer на вес nach Gewicht 2. перен. Ansehen n 1, Gewicht n 1; Einfluß m 1 (влияние); Bedeutung f (значение) он человек с большим весом er ist ein einflußreicher Mann 3. спорт.: наилегчайший вес Fliegengewicht n лёгкий вес Leichtgewicht n средний вес Mittelgewicht n тяжёлый вес Schwergewicht n а на вес золота Goldes wert -
3 Eisenbahndienstsache
сущ.ж.д. служебная железнодорожная почтовая отправка (весом до 15 кг), служебная железнодорожная почтовая отправка (весом до 15 кг), служебная железнодорожная почтовая отправкаУниверсальный немецко-русский словарь > Eisenbahndienstsache
-
4 Eissalmiak
сущ.1) хим. раствор аммиака с удельным весом2) текст. аммиак удельного веса 0,8803) нефт. раствор аммиака с удельным весом 0,88 г -
5 Paket
сущ.1) общ. брикет, комплекс, коробка, множество, свёрток, связка, тюк, ряд, посылка (весом свыше 2 кг), пачка (напр. сахара, стирального порошка), пакет2) экон. почтовый пакет (весом до 20 кг), пакет акции3) радио. пакет (напр., пластин конденсатора)4) нефт. свита, пачка (в разрезе)5) пищ. салфетка пакпресса6) швейн. пакет (сшиваемых материалов)7) бизн. пакет акций8) сеть. (сетевой) пакет9) внеш.торг. пачка (сахара и т. п.), пакет (совокупность товаров или услуг) -
6 Wirtschaftspaket
сущ. -
7 dieser Mensch bedeutet etwas
мест.общ. это человек с большим весом, это человек с весомУниверсальный немецко-русский словарь > dieser Mensch bedeutet etwas
-
8 Kaffeepreßling
сущ.пищ. брикет кофе (спрессованная смесь кофе, сахара-песка и сухого молока весом 20 - 40 г), брикет кофе весом 20-40 г (спрессованная смесь кофе, сахарного песка и сухого молока) -
9 Wirtschaftspäckchen
сущ. -
10 bedeuten
vtwas hat das zu bedeuten?, was soll das bedeuten? — что это значит?das hat nichts zu bedeuten — это не имеет никакого значения; это неважноdas bedeutet einen Schritt näher dem Ziel — это (ещё) один шаг (ближе) к целиdas bedeutet nichts Gutes — это не предвещает ничего хорошегоdieser Mensch bedeutet etwas ( viel) — это человек с большим весом ( влиянием)diese Sache bedeutet etwas ( viel) — это дело серьёзное ( важное), это дело имеет большое значениеdas bedeutet etwas! — это что-нибудь да значит!; тут что-то скрывается!; это неспроста!das bedeutet ihm viel — это для него много значитdas bedeutet ihm alles — это для него главное в жизни; это для него всё2) j-n ( j-m)j-m etw. mit Zeichen bedeuten — показывать кому-л. что-л. знаками; делать знаки кому-л.er bedeutete ihn ( ihm) zu schweigen — уст. он велел ему ( заставил его) замолчатьihm wurde bedeutet, die Stadt zu verlassen — ему предложили покинуть городdem Hund Ruhe bedeuten — приказать собаке замолчать -
11 Bedeutung
f =, -enзначение, смыслdie Bedeutung liegt darin, daß... — смысл (состоит) в том, что...Bedeutung haben — иметь значение, значитьeiner Sache (D) Bedeutung beimessen ( beilegen) — придавать значение чему-л.er ist sich seiner Bedeutung bewußt — он понимает своё значение, он знает себе ценуan Bedeutung gewinnen — приобретать значениеin des Worts verwegenster Bedeutung — поэт. в самом смелом смысле этого словаein Mann von Bedeutung — влиятельный человек, человек с весом ( с влиянием)von großer ( weittragender, tiefeinschneidender) Bedeutung sein — иметь большое ( выдающееся, решающее) значениеdiese Wörter sind von gleicher Bedeutung — у этих слов одно и то же значение -
12 Doppelkücken
-
13 Gewicht
I n -(e)s, -espezifisches Gewicht — удельный весGewicht in Feuerstellung — воен. вес ( орудия) в боевом положенииnach Gewicht verkaufen — продавать на вес2) спорт. вес, весовая категория3) гиря4) спорт. тяжесть; отягощениеGewicht auf etw. (A) legen, einer Sache (D) Gewicht beimessen ( beilegen) — придавать значение чему-л.; считать важным что-л.von Gewicht sein — иметь большой вес; иметь большое значениеein Mann von Gewicht — человек с весомII n -(e)s, -er охот. -
14 halbpfündig
adjвесом в полфунта, полуфунтовый -
15 isobar
-
16 Kohinoor
m -s -
17 lötig
-
18 Maß
I n -es, -e1) мера; перен. мерилоgutes Maß geben — хорошо( полновесно) отмериватьrichtiges Maß haben — иметь правильную ( установленную) меруein volles ( gerüttelt(es)) Maß von etw. (D) — перен. полная мера ( полным-полно) чего-л.zweierlei Maß — двоякий подходMaß der Werte — эк. мера стоимостиmit eigenem Maß(e) messen — перен. мерить на свой аршинmit gleichem Maße messen — подходить (к чему-л.) с одной меркойmit verschiedenen Maßen ( mit zweierlei Maß) messen — перен. подходить (к чему-л.) с различными меркамиnach Maß kaufen — покупать мерой2) меркаnicht das Maß haben — быть не по мерке, не приходиться впору ( об одежде)(das) Maß zu einem Anzug ( zu einem Paar Schuhe) nehmen — снимать мерку для костюма ( для ботинок)ein Anzug nach Maß — костюм, сшитый на заказer hat das Maß nicht — он не вышел ростом, его рост не соответствует (установленной) нормеin vergrößertem ( verkleinertem, verjüngtem) Maß — в увеличенном ( уменьшенном) размере ( масштабе)4) перен. мера, степеньj-m ein hohes Maß (von) Vertrauen entgegenbringen — оказывать кому-л. большое доверие, очень доверять кому-л.in demselben( in gleichem) Maße wie früher — в той же степени, что и раньше; так же, как и раньшеin hohem Maße — в значительной ( большой) степениin reichem Maße — богато, в изобилии, в избыткеj-s Vertrauen in reichem Maße genießen — пользоваться у кого-л. большим довериемin stärkerem ( höherem) Maße als jemals — больше( выше) чем когда-л.in vollem Maße — в полной мере, вполне, совершенно5) перен. мера, предел, граница ( допустимого или возможного)das Maß der Geduld — предел терпенияMaß geben — канц. уст. предписывать (кому-л. что-л.); устанавливать предел ( меру) (чего-л.)das rechte Maß halten — знать меру; соблюдать меруkein Maß kennen — не иметь чувства мерыweder Ziel noch Maß kennen — не считаться ни с чем; не знать ни меры, ни пределаdas Maß überschreiten — не знать меры; переходить границыdas Maß vollmachen — достичь предела, переполнить чашу (терпения)das Maß ist erschöpft — терпение иссяклоauf das rechte Maß zurückführen — вводить в определённые рамкиalles mit Maß ≈ всё в меру; хорошего понемножкуohne Maß (und Ziel) — непомерно, безгранично, беспредельноüber das Maß (hinaus), über alles Maß (hinaus) — сверх меры; чрезмерноüber das übliche Maß weit hinausgehen — выходить далеко за обычные рамки6) измерительная лента, рулетка; линейка7) лит. размер ( стихотворный)8) см. Maß II9) мат. мера10) соразмерность, симметрия, пропорциональность••das Maß ist ( gestrichen) voll — чаша( терпения) переполнилась; хватит, довольно, больше терпеть нельзяsein Maß ist (gestrichen) voll — его вина (очень) великаMaß für Maß ≈ мера за меру; что посеешь, то и пожнёшь; как аукнется, так и откликнетсяweder Maß noch Ziel halten — не знать удержу; не знать ни в чём мерыII f =, -e и при указ. количества = ю.-нем.1) мера (жидкости и сыпучих тел, равная 1-2 л)2) (полулитровая) кружка ( пива)III n -es диал. -
19 schwer
1. adj1) тяжёлый; тяжеловесный, массивный, грузный; большой, сильныйdas hat schweres Geld gekostet ≈ это стоило уйму денег; это влетело в копеечкуeine schwere Menge Geld — разг. уйма денегein schwerer Schlag — тяжёлый ( сильный, мощный, сокрушительный) удар; непоправимый ударschwere Seide — тяжёлый ( толстый, плотный) шёлкeine schwere Speise — тяжёлая ( трудно усваиваемая, трудно перевариваемая) пищаmit schwerer Zunge sprechen — говорить, еле ворочая ( непослушным) языком ( о пьяном); заикатьсяwie schwer bist du? — сколько ты весишь?eine schwere Arbeit — тяжёлая ( трудная, утомительная) работа; тяжёлый трудer ist schwer von Begriff — он туго( медленно) соображаетeine schwere Strafe — тяжёлое ( суровое, тяжкое) наказание4) тяжёлый; насыщенный, крепкийschwere Luft — тяжёлый ( плохой, испорченный) воздухein schwerer Schlaf — тяжёлый ( глубокий) сонj-m das Herz schwer machen — огорчить кого-л.es liegt ihm schwer auf der Seele — у него тяжело на душе••ein schwerer Junge — разг. бандит, уголовник; рецидивист, опасный преступникschwere Wetter — горн. рудничный газschweres Wasser — ядерн. тяжёлая водаaller Anfang ist schwer — посл. лиха беда начало2. adv1) тяжелоschwer fallen — тяжело упасть; сильно пострадать при паденииder Wagen hat schwer geladen — машина тяжело нагруженаschwer wiegend — тяжёлый, имеющий большой вес2) тяжело, трудно, с трудомschwer atmen — тяжело ( трудно, с трудом) дышатьschwer begreifen — с трудом ( медленно) соображать; быть непонятливым ( бестолковым)sich schwer (zu etw.) entschließen — с трудом решиться (на что-л.)er hört schwer — он туг на ухо, он плохо слышит3) сильно, в значительной степениerblich schwer belastet — с очень дурной наследственностьюer ist schwer reich — разг. он очень богатj-n schwer kränken — тяжело ( жестоко) обидеть кого-л. -
20 überwichtig
См. также в других словарях:
человек с весом — (Без веса без значения.) Ср. Ей не скучно. Навещают ее салон большею частью люди с весом, но бывают и молодые люди. Салтыков. Мелочи жизни. Молодые люди. 1. Ср. Язык обогащается постепенно, только позвольте доложить, что это обогащение… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
с весом — См. сильный... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. с весом властный, сильный Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
За море весом, сызморя местом. — (арханг. о товаре). См. ТОРГОВЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
глинистый раствор с удельным весом 1,20 и более — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN mud laden fluid … Справочник технического переводчика
зависимость между прочностью и весом — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN strength( to) weight ratio … Справочник технического переводчика
испытатель пласта, управляемый весом бурильной колонны — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN deadweight tester … Справочник технического переводчика
код с постоянным весом — Код, все слова которого имеют один и тот же вес. [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 94. Теория передачи информации. Академия наук СССР. Комитет технической терминологии. 1979 г.] Тематики теория передачи информации EN fixed weight code … Справочник технического переводчика
код с постоянным весом для обнаружения и исправления ошибок — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN fixed weight code … Справочник технического переводчика
кусочки алмаза средним весом около карата — — [Англо русский геммологический словарь. Красноярск, КрасБерри. 2007.] Тематики геммология и ювелирное производство EN сarat goodst … Справочник технического переводчика
миниатюрный портативный («книжный») компьютер с размерами и весом книги формата А4 (300 x 200 мм) — Термин введен японской фирмой NEC. В настоящее время используется более употребительный термин notebook. (См. notebook). [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993] Тематики информационные… … Справочник технического переводчика
с малым удельным весом — малой плотности — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы малой плотности EN low gravity … Справочник технического переводчика